perjantai 30. elokuuta 2013

Homeelle kyytiä


Jostakin kumman syystä tupamme pohjoinen puoli kerää mainion kerroksen hometta pintaansa. Se täytyy pestä homepesulla aina silloin tällöin. Edellisestä kerrasta on jo neljä vuotta, jonka kyllä huomaa. Mutta nyt kun henkilökuntamme (lue puoliskani) sai homeet pestyä niin taas kelpaa. Seinän alareunassa näkyy ennen ja jälkeen -raja.

For some reason the northern side of our house gathers mold. It has to washed from time to time. Our staff (read my hubby) washed the molds away and you can definitely see the difference. The before and after line can bee seen on the lower part of the wall.

tiistai 27. elokuuta 2013

Kesäinen kuusijuhla



Pihassamme kasvaa itsenäisyyskuusi. Mummuni ja paappani ovat istuttaneet sen vuonna 1967. Itsenäisyyskuuseksi sitä kutsutaan siksi, koska tuolloin kuusia myytiin juhlistamaan Suomen 50-vuotista itsenäisyyttä. Kuusen mukana tuli plakaatti, joka piti sen juurelle laittaa. Isovanhempani veivät muuttaessaan kyltin mukanaan ja se joutui mutkien kautta vieraan kuusen alle. Meillä oli siis kuusi, muttei kylttiä.

Naapurille voivottelin surkeaa kohtaloani, ja hän kertoi, että hänellä on kyltti, mutta ei kuusta, koska se oli jo aikoja sitten kuollut. Lupauduin kyltin häneltä ostamaan, mutta kuulemma riitti, jos järjestää kesäjuhlat. Toissapäivänä elokuun pimenevänä iltana pidimmekin kesäiset kuusijuhlat ja kyltti painettiin kuusemme juurelle.

Leivoimme pojusen kanssa muffinsseja, johon laitoimme koristukseksi tietenkin kuusen. Naapurin emäntä toi mukanaan myös kauniin kimpun, jonka oli kieputellut vuorenkilvistä. Katsokaapa kuinka kaunis se on! 

I big independence spruce grows in the middle of our garden. My grandparents have planted it in 1967. It's called independence spruce because it was sold to celebrate Finland's 50 years of independence. It came with a copper plate to put under the tree to tell what it was. My grandparents took the sign when they moved and it never returned. Now we have had the tree but not the plate.

I told my neighbor about our special tree and he told that he had the plate but not the tree because it had died many years ago. I offered to buy the plate from him but he said that a little summerparty would do the trick. On sunday we had our little tree party and the plate was pushed into the ground beneath our independence spruce.

keskiviikko 21. elokuuta 2013

Raakalautaa ja peräkärryllinen hiekkaa




Pojusemme on leikkinyt autotallin oven vieressä olevassa pikkuisessa hiekkakasassa. Ei leiki enää. Ainakaan toivottavasti, koska puoliskani teki kauan kaivatun hiekkalaatikon. Se kirpaistiin nopeasti kasaan raakalaudasta ja minä sivelin sen pintaan kolme kerrosta ylijäänyttä pellavaöljymaalia. Toinen puoli laatikon kannesta avautuu penkiksi selkänojalla ja toinen ilman. 

Itäsaksalaista muoviosaamista henkivä keltasininen kuorma-auto on lahja pojusellemme työystävältäni. Se on ollut jo kovassa käytössä.


Our son has been playing with a small sand pile beside our garage door. Well he hopefully won't be doing that anymore because my hubby made him a proper sandbox out of plain unfinished lumber. I painted it with some leftover paint. The other side of the lid opens up as a bench with a back rest and the other just a basic bench.

The blue and yellow lorry is a gift to our son from my workfriend. East German plastic craftsmanship can be almost touched just by looking at it.

tiistai 13. elokuuta 2013

Marjainen herkku



Marjat alkavat olla kypsiä. Tontillemme on istutettu yksi karviais- ja kolme mustaherukkapensasta. Silti löysin markiltamme myös vadelmia. Ne ovat tietenkin villivadelmia. Useana vuotena olen niitä tarkkaillut, mutta nyt on ensimmäinen kerta, kun ne peräti antavat satoa. 

Työystäväni vinkkaamana löysin ihanan uuden ruokaohjelman Pieni keittiö Pariisissa. Sen innoittamana testasin heti jotakin omituisia muffinssivuokaan tehtäviä paahtoleipä-munakas-hässäköitä. Näyttivät nätimmältä kyllä teeveessä. 

Marjacrumbleen löysin helpon reseptin täältä. Vaivalla noukkimiani vadelmia en tähän käyttänyt vaan laitoin mustaherukkaa, karviaisia ja omenanpaloja. Tuli aika kirpakkaa, mutta silti hyvää. Söimme lämpimänä jäätelön kanssa, mutta mielestäni toimii jääkaappikylmänäkin pienenä välipalana.

Berries are ripe. We have planted one gooseberry and three black currant bushes in our garden. I also found some wild raspberries behind our barn. I've known that they've existed but they've never given out such a good crop as this year.

My work colleague hinted me a new food show on the telly. It's called The Little Paris Kitchen. Inspired by the show I made some muffin-toast-egg-thingies. They looked way much better on television.

The recipe for the berry crumble I found here. Instead of raspberries I used gooseberries and apple. It turned out quite sour but still good. The first batch we ate warm with ice-cream but I think it works well straight out of the fridge as a little snack.

maanantai 5. elokuuta 2013

Kesän kirppislöydöt




En paljon ole kesällä kirppiksiä ehtinyt kiertämään, mutta muutamia löytöjä on silti tullut tehtyä. Heti kesäloman alkajaisiksi nappasin kotikaupunkimme kirppikseltä sovitusnuken hintaan 20 euroa. Oiva löytö, kun olin juuri harkinnut vakavasti ostavani uuden sovitusnuken. Kovin tykky versio tämä ei ole, mutta on säädettävä ja se riittää minulle. 

Peiton päällä olevat aarteet olen löytänyt sieltä sun täältä. Nahkainen laukku ja uusi postipussi (Jei! Nyt saan kaksi postipussia sängyn päälle) löytyivät myös samalta kirppikseltä kuin sovitusnukke. Uskokaa tai älkää nahkainen laukku maksoi vaivaiset 4 euroa.

Kesän ajaksi on myös oman tiemme varteen tullut kesäkirppis. Kävimme siellä pojusen kanssa viimeisenä lomapäivänä. Pojun mukaan tarttui poliisiauto ja toinen pikkuauto, joka oli kuvaushetkellä jo mennyt hukkaan. Poliisiauto muuttui kotona vielä tuplasti paremmaksi, kun huomasimme, että sen sisään saa patterit ja se päästelee mainioita ääniä. Itse kesäkirppikseltä ostin muutamia vanhoja lehtiä. Katsokaa kuinka ihanan värinen on ollut Avun joululehti vuonna 1957! Ei vilaustakaan pukinpunaista.

Tuohinen seinäkoppa ja sirojalkainen sohvapöytä löytyivät naapuripitäjän kierrätyskeskuksesta mahtavaan 15 euron yhteishintaan. Onnittelin itseäni loistavasta löydöstä kantaessani pöytää ulos keskuksesta. Hymyni meinasi hyytyä hetkeksi, kun yritin epätoivoisesti asetella sitä automme takapenkille. Onnistuin kuin onnistuinkin ja nyt sohvapöytä majailee uuden puolen aulassa. Siitä taitaa tulla kuitenkin teeveetaso.

Minkäslaisia löytöjä olette loman aikana tehneet? Uusia tai vanhoja?

I haven't had much time during the summer to go around fleamarkets. Still I've managed to make a few finds. At the beginning of my holiday I found the fitting doll at our local flea market. It costed only 20 euros. That's a bargain because I had seriously started to think about buying a new one. 

The treasures on the blanket I've found here and there. The leather bag and the new postal bag (Jej! Finally I have two to put on our bed.) I found from the same place as the fitting doll. Believe it or not the leather bag only cost 4 euros.

We've had a local summer fleamarket on our street. We went there with the little boy on the last day of our holiday. Boy wanted a police car and a other small car (which by the time I got to taking pictures had already gone missing). When we got home we noticed that the policecar makes great sounds but just needed new batteries. It turned out to be twice as nice. For myself I bought some old magazines. Can you imagine the pink Apu cover is the christmas issue from the fifties! Not a hint of santa's red. That's cool!

The birchbark holder and the fine legged coffee table I found from a recycling center near us for a steal with 15 euros. I congratulated myself on the great find as I carried the table out of the store. My happiness almost took a big hit when I tried to fit the table on the backseat of our car. Somehow I managed and the table is now in the new lobby. 

What finds have you made recently? New or old ones?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...